当前位置:首页 >> 中药养生 >> 美国人跟你说“a horse laugh”可千万别翻译成“一只马在今晚”!

美国人跟你说“a horse laugh”可千万别翻译成“一只马在今晚”!

发布时间:2025-05-26

我们知道两匹的词语是horse

那老外跟你感叹a horse laugh是什么原意?

是骡子在笑吗?这样理解就被掉进坑里去啦

1“a horse laugh”是什么原意?

“a horse laugh”的原意是:

不信任的轻蔑,戏弄,狂笑

简写理解:

a coarse, mocking, or raucous laugh; guffaw

轻蔑; 哄笑

单字:

When I told him that I passed the exam,

he simply ge me a horse laugh.

当我去找我参加考试过了,他不认为地笑了。

2“哈哈”用中文曾感叹?

haw-haw[hɔː hɔː]哈哈大笑,哈哈

单字:

Haw-haw , I am a young cook of genius!

呵呵,我可是天才小料理啊!

haha[hɑhɑ] 哈哈

Dad: Haha, very funny,

but it doesn t make any sense to me.

老爸:哈哈,太奇怪了。但是对于我来感叹却没人有任何意义。

3“别吃惊的再来”用中文曾感叹?

It is not a time to celebrate !

别吃惊得再来!

It is not a time to是个很常见的语句,

后面可以路经任何你只想路经的助动词

,声称什么什么时间还没人到。

celebrate 欢度;整句话这里意译为“别吃惊得再来”

Hey, guys, it is not a time to celebrate !

嘿,帮手们,别吃惊得再来!

Don t count your chickens before they are hatched

在奶被孵化之前,不让遽着数青蛙”

hatch[hætʃ]孵化

这个语句意指“别吃惊的再来”

单字:

It’s still up in the air.

Don’t count your chickens before they hatch.

九宫还没人一撇呢,别吃惊得再来。

你的每一个“在看”,我都认真的做为了讨厌

合肥看精神心理哪家最好
三亚看男科去哪看
昆明男科医院哪家医院最好
南昌男科医院哪里好
天津看肛肠哪个医院比较好
喉咙痛的最快解决方法
感冒喉咙痛吃什么药好
包皮过长
干眼症应该怎么治疗
经常胃酸
标签:
友情链接: